En omdat het dit jaar tien jaar geleden is dat Roel Reijntjes overleden is, nog maar een anekdote over hem. Wij woonden aan het begin van de Hekstraat, dus niet ver van hem vandaan. Als kleine jongetjes hadden we een keer hoge nood en toen stonden we naast elkaar tegen zijn garage aan te plassen. Hij betrapte ons en zei; 'jullie mogen niet tegen mijn garage plassen hoor!' Een poosje later kwamen er een paar grote witte letters voor zijn garage; NP. Dat betekende 'Niet Pissen' volgens ons.
Een poos terug kwam ik een geluidsfragment met Drents dialect tegen op de site van het Meertensinstituut. http://dss01.meertens.knaw.nl:8080/soundbites/800-899/0858_cd1/01_beilen.mp3 De stem van Roel Reijntjes was duidelijk te herkennen en waarschijnlijk nam zijn moeder ook deel aan het gesprek. Na ruim 24 minuten gingen mijn tantes "over de tong". Er werd een vergelijking gemaakt tussen het huis van Roel Reijntjes en de dochters van Job Evers. Zo werd mijn opa -Jacob Brunsting- ook wel genoemd. (Van buiten lelijk maar van binnen mooi.) Een beetje twijfelachtig of het nu een compliment of een steek onder water was. Laten we het maar op houden dat hij geen verstand van vrouwen had.
Hallo Mijn name was vroeger Jan Bakker, maar toen wij verhuisden naar Canada in 1956, heb ik na dat ik Canadees heb ik mijn naam veranderd in Baker. Ik ben blij dat ik dit mooie program 'Huis van de Taol'. Ik zelf kom van Friesland, en mijn vrouw komt van Roden. Wij vinden het altijd zo mooi om iets te lezen van Drenthe, en Roden. Mijn vrouw haar naam is Gerda Valk, ze heeft haar naam gehouiden ook al zijn wij getrouwd. Mischien horen wij nog wel eens wat uit Roden? Ons email adres is: harmkejan@yahoo.ca en wij beloven terug te schrijven met emai! Groeten uit Canada, Ontario van Jan en Gerdal
Moi volk, ik heb een vraog over een riempie wat mien mamme wal ies opzee, maar waora'k de tekst niet precies meer van weet. Het giet over, wat ze in goed NL zegt, anciënniteit, maor dan zunder militaire invloed. Misschien dat ien nog wet hoe as 't gung:
Vanof dan wi'k 't niet meer en in 't ritme mot der nog wat kommen, maor de woordenboeken wel a'k heb maakt mij ok niet wiezer. Misschien dat ien van je 't nog wet. Dit riempie komp van begun jaoren '50, dus al wal een dag en een zaoterdag leden.
Moi, Drentse taalliefhebbers. Jullie provincienaam is voor een Fries soms wat verwarrend. Ik zal proberen duidelijk te maken waarom: http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=EHSO7KFQi44&yt:cc=on
Mooi dat de NTR aandacht gef aan de streektaolen. Bij Omroep Gelderland begunt Harm Edens, argens in september, ok met een wekelijkes rubriek over de streektaol. De streektaol hef (even?) een opleving in de media.
In begun jaoren '60 zat ik in Emmen op schoel, een streekschoel an de Tweede Bokslootweg um preciezer te weden en kwam dus as geboren Bruntinger ok in anraking met het Veenkoloniaals. Wat mij weer te binnen scheut bij 't lezen van 'voetballen of vooutballen' was dat der jongens waren oet de Veenkolonies wel het toch echt haarn over 'voutjebal' as ze 't over voetballen haarn.
Rudy de Groot, ik heb 't woordenboek der maor even bijpakt en daorin is de gieteling een gewone liester; Merula merula. Ik zag ok dat het woordenboek Brunting, taolkundig bekeken, indielt bij ZOZ (Zuudoost-Drenthe, Zandgedeelte) en niet bij MD (Midden-Drenthe), wa'k zölf altijd dacht heb. In ieder geval is een gieteling een gebrukelijk woord in Drenthe. Raar genog herinner ik mij het woord liester allent maor met 'zwarte' der veur. Conclusie: een taol is een limtig ding en da's ok 't mooie der an.
Reacties
De boek'n word'n arg waardeert deur mie !!!!!!!
Goa zo deur !!!!!!!!
Ben dr bliede met....!!!!
Wij woonden aan het begin van de Hekstraat, dus niet ver van hem vandaan. Als kleine jongetjes hadden we een keer hoge nood en toen stonden we naast elkaar tegen zijn garage aan te plassen. Hij betrapte ons en zei; 'jullie mogen niet tegen mijn garage plassen hoor!' Een poosje later kwamen er een paar grote witte letters voor zijn garage; NP. Dat betekende 'Niet Pissen' volgens ons.
De stem van Roel Reijntjes was duidelijk te herkennen en waarschijnlijk nam zijn moeder ook deel aan het gesprek. Na ruim 24 minuten gingen mijn tantes "over de tong". Er werd een vergelijking gemaakt tussen het huis van Roel Reijntjes en de dochters van Job Evers. Zo werd mijn opa -Jacob Brunsting- ook wel genoemd. (Van buiten lelijk maar van binnen mooi.) Een beetje twijfelachtig of het nu een compliment of een steek onder water was. Laten we het maar op houden dat hij geen verstand van vrouwen had.
Mijn name was vroeger Jan Bakker, maar toen wij verhuisden naar Canada in 1956, heb ik na dat ik Canadees heb ik mijn naam veranderd in Baker.
Ik ben blij dat ik dit mooie program 'Huis van de Taol'. Ik zelf kom van Friesland, en mijn vrouw komt van Roden. Wij vinden het altijd zo mooi om iets te lezen van Drenthe, en Roden.
Mijn vrouw haar naam is Gerda Valk, ze heeft haar naam gehouiden ook al zijn wij getrouwd.
Mischien horen wij nog wel eens wat uit Roden? Ons email adres is:
harmkejan@yahoo .ca
en wij beloven terug te schrijven met emai!
Groeten uit Canada, Ontario van Jan en Gerdal
Sibbe giet veur zwette
zwette giet veur buur
binnenbuur giet veur boetenbuur
boetenbuur giet veur ???
Vanof dan wi'k 't niet meer en in 't ritme mot der nog wat kommen, maor de woordenboeken wel a'k heb maakt mij ok niet wiezer. Misschien dat ien van je 't nog wet. Dit riempie komp van begun jaoren '50, dus al wal een dag en een zaoterdag leden.
http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=EHSO7KFQi44&yt:cc=on
In ieder geval is een gieteling een gebrukelijk woord in Drenthe. Raar genog herinner ik mij het woord liester allent maor met 'zwarte' der veur.
Conclusie: een taol is een limtig ding en da's ok 't mooie der an.
RSS lijst met reacties op dit artikel